Servicios de transcripción humana vs automática

Servicios de transcripción humana vs automática

Hay un gran número de servicios de transcripción en el mercado, y se dividen en dos campos: los servicios de transcripción humana y los servicios de transcripción automática.

Cuál debes elegir depende de tus necesidades y circunstancias específicas, en particular el presupuesto con el que tienes que trabajar, los plazos a los que te comprometes y qué tan precisa necesitas que sea la transcripción.

En esta guía te explicaremos las diferencias clave entre los servicios de transcripción humana y automática, y te ayudaremos a decidir qué opción es la mejor para ti.

Ir a:

¿Qué es la transcripción humana?

Los servicios de transcripción humana emplean humanos de la vida real para transcribir sus archivos de audio y vídeo. Escucharán tu grabación y escribirán manualmente todo lo que se diga. Dado que los seres humanos tienen una mayor capacidad para comprender los matices del habla, son capaces de proporcionar transcripciones altamente precisas.

Cuándo elegir los servicios de transcripción humana

  • Cuando la precisión es vital

Si necesitas la garantía de que tu transcripción es lo más precisa posible, como si estuvieras lidiando con asuntos legales o médicos, entonces un servicio de transcripción humana es la opción correcta. Un servicio humano será capaz de captar cada detalle de la grabación, incluyendo pausas, risas e incluso tonos de voz.

  • Cuando el archivo de audio tiene varios oradores

El oído humano encuentra más fácil distinguir los matices en el lenguaje hablado, por lo que si hay varias personas hablando en su archivo de audio, un ser humano será capaz de decir quién está diciendo qué. Si hay mucha interrupción, ruido de fondo, o hablando unos con otros, un servicio humano será capaz de lidiar con estas complejidades.

Las desventajas de la transcripción humana

  • Tiempos de espera largos

El tiempo de respuesta para los servicios de transcripción humana es mucho más lento que con sus contrapartes automatizadas. Esto se debe a que incluso los transcriptores profesionales tardan aproximadamente cuatro horas en transcribir una hora de audio. Además de eso, estos servicios a menudo tienen largos tiempos de espera, por lo que tendrás que unirte a la cola y esperar hasta que tengan disponibilidad para lidiar con tu solicitud.

  • Mayores costes

Dado que estos servicios emplean a personas reales, y las personas reales necesitan ser pagadas, el coste de estos servicios es mucho mayor. El precio medio es de 75 centavos a $1,50 por minuto, lo que equivale a$45-$90 por hora de transcripción de audio.

¿Qué es la transcripción automática?

La transcripción automática, también conocida como transcripción automática, utiliza el software de reconocimiento automático de voz (ASR) para transcribir tus archivos de audio y video. ASR utiliza inteligencia artificial y aprendizaje automático para escuchar su audio y convertirlo en texto.

Dado que es una máquina que hace todo el trabajo duro, en lugar de los seres humanos, las transcripciones automatizadas son mucho más rápidas y más asequibles.

Cuándo utilizar los servicios de transcripción automática

  • Cuando deseas una transcripción al instante

Si necesitas tu transcripción de inmediato, las transcripciones automáticas son la mejor opción. Sube tu archivo de audio o vídeo a Transcribe y obtendrás notas detalladas de tu grabación en cuestión de minutos. ¡No hay forma más rápida de obtener una transcripción! A continuación, puedes exportarla a tu formato de archivo elegido y compartirlo con colegas, clientes y compañeros de clase.

  • Cuando se quiere mantener los costes bajos

Si estás trabajando con un presupuesto más pequeño, tal vez eres estudiante o tienes un presupuesto de marketing justo, la transcripción automática mantendrá los costes bajos. Los servicios PRO de Transcribe cuestan solo $10 al mes por 5 horas de tiempo de transcripción, lo que resulta en solo $2 por hora.

  • Cuando quieras un borrador que puedas modificar

Si estás planeando revisar la transcripción y condensarla en notas de estudio o notas de reuniones, transformarla en material de marketing o sacar citas de un artículo, un borrador que no sea 100 % literal debería ser perfecto para ti. Cuando tengas tu transcripción, puedes buscar en ella, leerla, editarla y formatearla de nuevo como desees.

Las desventajas de la transcripción automática

  • No siempre es 100 % exacta

La ASR se está volviendo cada vez más inteligente, y por lo tanto cada vez más precisa, pero todavía hay limitaciones que significan que no es tan precisa como el oído humano. Por ejemplo, podría no entender el argot o los acentos fuertes. También puede ser menos precisa si la grabación cuenta con varios oradores o si hay mucho ruido de fondo.

Cómo elegir entre la transcripción humana y los servicios de transcripción automática

El mejor servicio para dependerá de tu presupuesto, tus plazos y la precisión que necesites para la transcripción.

Si estás tratando con asuntos legales o médicos, y tener una transcripción que es 100 % precisa es vital, los servicios de transcripción humana son la opción correcta para ti.

Si deseas una transcripción al instante, deseas mantener los costes bajos y deseas una transcripción que puedas revisar y modificar, los servicios de transcripción automática son sin duda la mejor opción.

Los servicios de transcripción automática son particularmente populares entre podcasters, periodistas, académicos, estudiantes y profesionales de marketing, además de las empresas que quieren usar las transcripciones para crear notas de reuniones.

Obtén más información sobre nuestros servicios de transcripción automática y cómo podrían beneficiarte, sin importar tu profesión.


Escrito por Katie Garrett

Suscribirse a las noticias

¡Gracias por suscribirte a nuestro boletín!